سخنرانی جو بایدن را بخوانید زیرا تعداد کشته شدگان ویروس کرونا بیش از 500000 زندگی است

Category: جهان زیبایی Comments: No comments


رئیس جمهور جو بایدن روز دوشنبه 10 دقیقه از کاخ سفید سخنرانی کرد زیرا در حالی که بحران Covid-19 به سال دوم خود رسیده است ، تعداد مردم این کشور در اثر بیماری همه گیر ویروس کرونا 500000 زندگی را گرفت.

رئیس جمهور آمریكایی ها را ترغیب كرد تا بی علاقگی را رد كنند و در عزاداری ، یاد ، دلسوزی و تعهد مشترک برای مبارزه با بحران بهداشت عمومی شرکت کنند.

به دنبال اظهارات وی ، او در کنار بانوی اول جیل بایدن ، معاون رئیس جمهور کمالا هریس و جنتلمن دوم داگ امهوف قرار گرفت تا لحظه ای سکوت را تشخیص دهد تا تعداد کشته شدگان کشور را تشخیص دهد.

سخنان رئیس جمهور را به طور کامل بخوانید:

”هر روز ، کارت کوچکی در جیب خود دریافت می کنم که در برنامه خود با خود حمل می کنم. این تعداد آمریکایی هایی را نشان می دهد که توسط Covid-19 آلوده شده یا از آن جان داده اند. امروز ، ما یک نقطه عطف واقعا دلخراش و دلخراش را رقم زدیم: 500،071 مرده. این تعداد آمریکایی هایی است که در طی یک سال همه گیر شده اند بیش از جنگ جهانی اول ، جنگ جهانی دوم و جنگ ویتنام است. این بیش از هر کشور دیگری روی کره زمین جان این ویروس را از دست داده است.

وی گفت: “اما همانطور که به مقیاس این مرگ جمعی در آمریکا اعتراف می کنیم ، هر شخص و زندگی او را به یاد می آوریم. آنها افرادی هستند که ما آنها را می شناختیم. آنها افرادی هستند که احساس می کنیم آنها را می شناسیم. ادای ادبیات و ذکرها را بخوانید. پسری که هر شب فقط برای ورود به سیستم با مادرش تماس می گرفت. دختر پدری که دنیای او را روشن کرد. بهترین دوستی که همیشه آنجا بود. پرستار – پرستار و پرستار – اما پرستاری که بیمارانش را به زندگی ترغیب کرده است.

“من تازه در کالازامو ، میشیگان ، در مرکز تولید واکسن Pfizer بودم. در آنجا وقتی وارد شدم با مردی آشنا شدم که پدر شوهرش از ویروس در حال مرگ بود. او غمگین بود. من پرسیدم آیا می توانم به پدر شوهرش زنگ بزنم؟ وی گفت پدر شوهرش بیش از حد بیمار است و نمی تواند صحبت کند. اما بعد او گفت ، اما آیا می توانم برای او دعا کنم.

“همه ما کسی را می شناسیم – هموطنان آمریکایی که با مبارزه ، هدف و امید زندگی می کردند. آنها که اواخر شب درباره آرزوهایشان صحبت کردند ، کسانی که لباس پوشیده بودند ، برای خدمت به دنیا آمده بودند ، دوست داشتند ، دعا می کردند و همیشه دستی تقدیم می کردند.

“ما اغلب می شنویم افرادی که” آمریکایی های معمولی “توصیف می شوند. چنین چیزی وجود ندارد. هیچ چیز عادی در مورد آنها وجود ندارد افرادی که از دست دادیم فوق العاده بودند. آنها نسلهای مختلفی را طی کردند – در آمریکا متولد شده و به آمریکا مهاجرت کردند. اما درست مثل آن ، بسیاری از آنها نفس آخر را در آمریکا نفس کشیدند.

“به عنوان یک کشور ، ما نمی توانیم چنین سرنوشت ظالمانه ای را بپذیریم. در حالی که ما مدت طولانی با این همه گیری مبارزه کرده ایم ، اما باید در برابر بی حس شدن غم و اندوه مقاومت کنیم. ما باید در برابر دیدن هر زندگی به عنوان یک آمار یا تاری یا “در اخبار” مقاومت کنیم. و ما باید این کار را برای احترام به مردگان ، اما به همان اندازه مهم ، مراقبت از زنده ها و افراد باقی مانده انجام دهیم.

“برای عزیزانی که پشت سر گذاشته اند ، من خیلی خوب می دانم. من می دانم که نبودن وقتی اتفاق می افتد چگونه است. من می دانم وقتی در آنجا هستی و دستهایشان را می گیری چه حالی دارد. در چشمت نگاه می کنی و آنها دور می شوند. آن سیاه چاله در قفسه سینه شما – احساس می کنید در آن مکیده اید ، پشیمانی بازماندگان. عصبانیت سوالات ایمان در روح شما.

“برای برخی از شما ، یک سال ، یک ماه ، یک هفته ، یک روز ، حتی یک ساعت گذشته است. و من می دانم که وقتی به آن صندلی خالی اطراف میز آشپزخانه خیره می شوی ، همه چیز را برمی گرداند ، مهم نیست که چند وقت پیش این اتفاق افتاده بود ، انگار فقط همان لحظه اتفاق افتاده است که به آن صندلی خالی نگاه کردی. روزهای تولد ، سالگردها ، تعطیلات بدون آنها. و چیزهای روزمره – چیزهای کوچک ، چیزهای ریز – که بیشتر از همه دلتنگشان می شوید. وقتی که کمد را باز می کنید آن عطر است. آن پارکی که از آن عبور می کنید و قبلاً در آن قدم می زدید. آن سالن سینما که ملاقات کردید. قهوه صبحگاهی که با هم به اشتراک گذاشتید. خم لبخندش. صدای عالی برای خندیدن او.

“نامه ای از دختری دریافت کردم که پدرش در یکشنبه عید پاک سال گذشته در اثر Covid-19 درگذشت. او و فرزندانش – نوه هایش – با قلبی سنگین در این فصل وارد فصلی می شوند که یک فصل تأمل و تجدید است. او که نمی توانست به درستی عزاداری کند ، در نامه از من پرسید ، “از دست دادن ما در میان بسیاری دیگر چه بود؟”

“خوب ، این همان چیزی است که خیلی ظالمانه بوده است. بسیاری از آداب و رسوماتی که به ما کمک می کند تا از پس این کار برآییم و به ما کمک می کند کسانی را که دوستشان داشتیم تکریم کنیم ، در دسترس ما نبوده اند. آداب و رسوم آخر با خانواده دور هم جمع شده بود. خانه دار مناسب ، سرشار از داستان و عشق. رهبران قبایل بدون سنت های نهایی فرهنگ های مقدس در سرزمین های مقدس می گذرند.

“به عنوان یک ملت ، ما نمی توانیم و نباید اجازه دهیم این کار ادامه یابد. به همین دلیل بود که روز قبل از مراسم تحلیف من ، در یادبود Covid-19 در استخر Reflecting در مرکز خرید ملی ، گفتم برای بهبودی ، ما باید به یاد داشته باشیم. میدونم سخته من به شما قول می دهم ، می دانم که سخت است – یادم می آید. اما اینگونه بهبود می یابید: باید به خاطر بسپارید. و انجام این کار به عنوان یک ملت نیز مهم است.

“برای کسانی که عزیزان خود را از دست داده اند ، این چیزی است که من می دانم: آنها هرگز واقعاً از بین نرفته اند. آنها همیشه بخشی از قلب شما خواهند بود. من این را هم می دانم – و باورنکردنی به نظر می رسد ، اما به شما قول می دهم: روزی فرا می رسد که خاطره عزیزی که از دست داده اید ، لبخند شما را قبل از اشکی به لب می آورد. خواهد آمد بهت قول میدم. دعای من برای شما این است که آن روز دیرتر فرا می رسد. و این زمانی است که می دانید حالتان خوب است. شما خوب می شوید

“و برای من ، راه غم و اندوه یافتن هدف است. نمی دانم چند نفر شما چندی پیش شخصی را از دست داده اید و فکر می کنید ، “آیا او الان به من افتخار می کند؟ آیا این کاری است که آنها می خواهند انجام دهم؟ ” من می دانم که چنین احساسی دارم. و ما می توانیم هدفی را پیدا کنیم – هدفی شایسته زندگی آنها و شایسته کشوری که دوست داریم.

بنابراین امروز ، من از همه آمریکایی ها می خواهم که به یاد داشته باشند: کسانی را که از دست داده ایم و کسانی را که پشت سر گذاشته اند به یاد بیاورید.

اما همانطور که همه ما به یاد داریم ، من نیز از ما می خواهیم که عمل کنیم. هوشیار بمانید ، از نظر اجتماعی فاصله بگیرید ، نقاب بزنید ، وقتی نوبت شما است واکسن بزنید. ما باید به سیاست و اطلاعات غلطی که خانواده ها ، جوامع و کشور را از هم جدا کرده و زندگی های زیادی را متحمل شده است پایان دهیم. این دموکرات ها و جمهوری خواه ها نیستند که از ویروس می میرند. این هموطنان آمریکایی ما هستند. همسایگان و دوستان ما ، مادران ، پدران ، پسران ، دختران ، شوهران ، همسران ما هستند.

“ما باید با هم ، به عنوان یک ملت ، به عنوان ایالات متحده آمریکا با این مبارزه کنیم. این تنها راهی است که ما می خواهیم این ویروس را شکست دهیم ، به شما قول می دهم. تنها راه در امان نگه داشتن درد و ضرر بیشتر – تنها راهی که این سنگ های آسیاب دیگر عزاداری ملی ما را نشان نمی دهند – باید بگویم این نقاط عطف – دیگر عزاداری ملی ما را نشان نمی دهد. بگذارید این داستانی از چگونگی سقوط ما نباشد ، بلکه از میزان صعود ما به عقب. ما میتونیم این کارو انجام بدیم.

“زیرا در این سال از دست دادن عمیق ، ما شجاعت عمیق همه شما را در خط مقدم دیده ایم. من استرس ، ضربه ، اندوهی را که تحمل می کنید می دانم. اما شما به ما امید می دهید. شما ما را ادامه می دهید. شما به ما یادآوری می کنید که ما از خود مراقبت می کنیم. که هیچ کس را پشت سر نمی گذاریم. و اینکه در عین فروتنی ، هرگز تسلیم نشده ایم. ما آمریکا هستیم. ما می توانیم این کار را انجام دهیم و خواهیم کرد.

“فقط در عرض چند دقیقه ، من و جیل ، کامالا و داگ لحظه ای سکوت را در کاخ سفید برقرار خواهیم کرد – خانه مردم ، خانه شما. ما از شما می خواهیم برای یادآوری به ما بپیوندید تا بتوانیم شفا دهیم. برای یافتن هدف در کار پیش رو تا نشان دهد که در تاریکی نور وجود دارد.

“این ملت دوباره لبخند خواهد زد. این ملت دوباره روزهای آفتابی را خواهند شناخت. این ملت دوباره شادی را خواهد شناخت. و همینطور که انجام خواهیم داد ، ما به یاد هر فردی که از دست داده ایم ، زندگی هایی که آنها زندگی کرده اند ، عزیزانی را که پشت سر گذاشته اند به یاد خواهیم آورد. ما از این عبور خواهیم کرد ، من به شما قول می دهم. اما قلب من برای شما درد می کند – کسانی که همین حالا از آن عبور می کنند.

“خداوند به همه شما به خصوص کسانی که شخصی را از دست داده اند برکت دهد. خدا تو را حفظ کند.”

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>